Tuesday 1 June 2010

The Audio-Lingual Method

The Audio-Lingual Method, like the Direct Method we have just examined, is also an oral approach.
The Audio-Lingual Method drills student in the use of grammatical sentence patterns.
The students are attentively listening as the teacher is presenting a new dialog, a conversation between two people.
The students know they will be expected to eventually memorize the dialog the teacher is introducing.
All of the teacher’s instructions are in English.
Sometimes, the teacher uses actions, pictures, or realia to convey meaning, but not one word of the students’ native language is uttered.
The teacher says, ‘Very good,’ when the students answer correctly.
New vocabulary is introduced through the lines of the dialog; Vocabulary is limited.
Students are given no grammar rules; grammatical points are taught through examples and drills.

A comparison between The Audio-Lingual Method and The Silent Way
The Audio-lingual Method
The teacher uses the target language and action, picture, and realia are used to give meaning otherwise. The language teacher introduces the dialog by modeling it two times; the teacher introduces the drills by modeling the correct answers; at the other times, the teacher corrects mispronunciation by modeling the proper sounds in the target language. The students repeat each line of the new dialog several times. Language learning is a process of habit formation. The more often something is repeated the stronger the habit and the greater the learning. vocabulary is limited. The students will learn vocabulary afterward. The students are given no grammar; grammatical points are taught through examples and drills.
The silent way
the teacher teaches something without say anything. The teacher should start with something the students already know and build from that to the unknown. The teacher uses gestures to show the students everything. Language is not learned by repeating after a model. The students need to develop their own ‘inner criteria’ for correctness –to trust and to be responsible for their own production in the target language.

NAMA : ASMAENI

No comments:

Post a Comment